Trailer: Premiere on 6.7💥 Can Li Shande and Zheng Pingan turn danger into safety? | The Litchi Road
[Lingnan Circuit, Qianzhou] Ping’an? Yeah, safely.
[*”Ping’an” means “safe” in Chinese] I made it to Lingnan without a hitch. Why are you here too? Who’s Ma Guiyun? That would be me. Aren’t you Zheng Ping’an? I’m Ma Guiyun! Did you marry into her family? Remember this, you should fear me. What is wrong with you? You told me to fear you. [Adapted from Ma Boyong’s novel,
The Litchi Road] I’m the Lychee Envoy. Transporting lychees? Get some horses. Let’s make a real run. Try it. Aren’t you Ma Guiyun? You take the horse.
[*”Ma” means “horse” in Chinese] Figure out the rest of the horses on your own. I love riding horses. They call me “Sassy Horseman”. You think you can overthrow
the Right Chancellor? And you think you can transport lychees? [Directed by Cao Dun and Gao Xiang] I think this might work! Li Shande’s life is at stake. I can shift the bad luck onto someone else. Not him. Your life is at stake. Then we’ll just say this guy is unlucky and doomed. Get lost! Why? [Lei Jiayin] [Yue Yunpeng] [The Litchi Road] [Airs daily at 7:30 PM
starting June 7th] [Lingnan Circuit, Qianzhou] Ping’an? Yeah, safely.
[*”Ping’an” means “safe” in Chinese] I made it to Lingnan without a hitch. Why are you here too? Who’s Ma Guiyun? That would be me. Aren’t you Zheng Ping’an? I’m Ma Guiyun! Did you marry into her family? Remember this, you should fear me. What is wrong with you? You told me to fear you. [Adapted from Ma Boyong’s novel,
The Litchi Road] I’m the Lychee Envoy. Transporting lychees? Get some horses. Let’s make a real run. Try it. Aren’t you Ma Guiyun? You take the horse.
[*”Ma” means “horse” in Chinese] Figure out the rest of the horses on your own. I love riding horses. They call me “Sassy Horseman”. You think you can overthrow
the Right Chancellor? And you think you can transport lychees? [Directed by Cao Dun and Gao Xiang] I think this might work! Li Shande’s life is at stake. I can shift the bad luck onto someone else. Not him. Your life is at stake. Then we’ll just say this guy is unlucky and doomed. Get lost! Why? [Lei Jiayin] [Yue Yunpeng] [The Litchi Road] [Airs daily at 7:30 PM
starting June 7th] [Lingnan Circuit, Qianzhou] Ping’an? Yeah, safely.
[*”Ping’an” means “safe” in Chinese] I made it to Lingnan without a hitch. Why are you here too? Who’s Ma Guiyun? That would be me. Aren’t you Zheng Ping’an? I’m Ma Guiyun! Did you marry into her family? Remember this, you should fear me. What is wrong with you? You told me to fear you. [Adapted from Ma Boyong’s novel,
The Litchi Road] I’m the Lychee Envoy. Transporting lychees? Get some horses. Let’s make a real run. Try it. Aren’t you Ma Guiyun? You take the horse.
[*”Ma” means “horse” in Chinese] Figure out the rest of the horses on your own. I love riding horses. They call me “Sassy Horseman”. You think you can overthrow
the Right Chancellor? And you think you can transport lychees? [Directed by Cao Dun and Gao Xiang] I think this might work! Li Shande’s life is at stake. I can shift the bad luck onto someone else. Not him. Your life is at stake. Then we’ll just say this guy is unlucky and doomed. Get lost! Why? [Lei Jiayin] [Yue Yunpeng] [The Litchi Road] [Airs daily at 7:30 PM
starting June 7th]